|
In Japan, the plum and Japanese
Nightingale are a standard match, but from the past, the Japanese
White-eye have been drawn as a Japanese Nightingale. This
mistake comes from the fact that the White-eye perch on the
plum tree, but it is the chirping of a Japanese Nightingale
which people heard and thought that was the sound of the White-eye.
I also followed that custom and drew a White-eye.
2月の札です。古来より鶯として描かれるのはメジロである事が多くこの花札も例外ではありませんね。これは梅の木に止まるメジロに鶯の声を重ね、勘違いしたと言われています。私もその慣例に従ってメジロの姿で描きました。
|